El IEC publica ‘El árabe ceutí. Un código mixto como reflejo de una identidad mestiza’


El IEC publica ‘El árabe ceutí. Un código mixto como reflejo de una identidad mestiza’

- El libro de Bárbara Herrero “analiza la relación lengua-identidad en un enclave y en un momento especialmente interesantes: el árabe hablado en Ceuta hoy”

- La comunidad musulmana de Ceuta está adquiriendo “una centralidad física, económica y simbólica” que "se construye por adición y por complementariedad"

El Instituto de Estudios Ceutíes (IEC) ha publicado dentro de su colección 'Trabajos de Investigación' un libro titulado ‘El árabe ceutí. Un código mixto como reflejo de una identidad mestiza’ en el que su autora, Bárbara Herrero, “analiza la relación lengua-identidad en un enclave y en un momento especialmente interesantes, pues se centra en el árabe hablado en Ceuta hoy”.

Con un precio de 10 euros y editado en formato digital, el trabajo profundiza en la “peculiar” situación lingüística de la ciudad autónoma “en dos sentidos pues, por una parte, el árabe ceutí convive con el español que es la lengua oficial y por otra con un referente más difuso pero no por ello menos presente que es el árabe escrito, que, a diferencia de lo que ocurre con otras variedades orales del árabe, no es la lengua oficial”.

Esta situación de contacto de lenguas “origina, junto con su carácter de lengua oral no estandarizada, una de sus características más definitorias que es la hibridez, patente sobre todo en las alternancias de lenguas”.

Este carácter “mixto, permeable e inestable” del árabe ceutí provoca, según la autora, “una ambivalencia en las actitudes que el hablante muestra hacia dichas lenguas pues, por una parte las percibe como variedades de prestigio, con la consiguiente inseguridad lingüística”. Por otra parte, sin embargo, “siente que el árabe ceutí́ es su lengua materna y como tal el vehículo más propicio para la expresión de su universo subjetivo, la llamada lealtad vernácula”.

Así, la comunidad musulmana de Ceuta está adquiriendo “una centralidad física, económica y simbólica” que "se construye por adición y por complementariedad, con la riqueza y complejidad que ello supone, y se fundamenta primordialmente sobre un trípode lingüístico en el que la adscripción política, administrativa y la adhesión a ciertos valores asociados a la modernidad está vinculada al español, la adscripción a la tradición cultural y religiosa, al árabe escrito y la expresión del mundo emocional y de la cotidianidad antropológica que da voz a la cultura local, se asocia al árabe hablado".

El IEC publica ‘El árabe ceutí. Un código mixto como reflejo de una identidad mestiza’


Entrando en la página solicitada Saltar publicidad