ESTE MARTES EN LA EOI

La traductora al español de Mohamed Chukri, en Ceuta por el Día Mundial de la Lengua Árabe

La traductora al español de Mohamed Chukri, en Ceuta por el Día Mundial de la Lengua Árabe
Cartel de la charla.
Cartel de la charla.  

La Escuela Oficial de Idiomas (EOI) de Ceuta va a contar este martes, Día Mundial de la Lengua Árabe, con "una invitada muy especial", Rajae Boumediane El Metni, traductora de Mohamad Chukri al español, quien ofrecerá una charla en árabe sobre este escritor, hispanista y traductor marroquí que murió en 2003.

El acto tendrá lugar en las instalaciones de la EOI a partir de las 18.00 horas. Boumediane ha traducido muchs de sus libros publicados en España por 'Cabaret Voltaire' como 'El pan a secas', 'Paul Bowles, el recluso de Tánger', 'El loco de las rosas' o 'Jean Genet en Tánger'.

El Día Mundial de la Lengua Árabe se celebra cada 18 de diciembre, fecha que conmemora su adopción en 1973 como idioma oficial y de trabajo de la Asamblea General de las Naciones Unidas.

Según destacó el añ pasado la directora general de la UNESCO, Audrey Azoulay, es "un pilar de la diversidad cultural de la humanidad" y "uno de los idiomas más hablados del mundo", pues "cada día lo usan más de 290 millones de personas".

"Con su diversidad de formas, desde la clásica hasta las dialectales, de la oralidad a la caligrafía poética, la lengua árabe ha dado lugar a una estética fascinante, en ámbitos tan variados como la arquitectura, la poesía, la filosofía, la canción… El árabe da acceso a una increíble variedad de identidades y creencias, y su historia expresa la riqueza de sus vínculos con otras lenguas. El árabe desempeñó una función de catalizador del saber, al favorecer la transmisión de las ciencias y las filosofías griegas y romanas a la Europa del Renacimiento", hilvanó.