Carreira se compromete a buscar cómo mejorar la atención a la ciudadanía que no habla español

Carreira se compromete a buscar cómo mejorar la atención a la ciudadanía que no habla español
Ali y Aróstegui, en un momento del Pleno.

- El consejero de Recursos Humanos, Emilio Carreira, basa en la imposibilidad de contratar más personal la negativa a crear el Servicio Municipal de Traducción que ha solicitado Caballas

- La coalición ha destacado que en departamentos como Menores, Mujer o Servicios Sociales "se atiende diariamente a una gran cantidad de usuarios extranjeros que no hablan castellano"

- Carracao sugiere extender fórmulas de colaboración externa como la de Cruz Roja en el Centro Asesor de la Mujer a través de 'Integralia'


El consejero de Economía, Hacienda y Recursos Humanos, Emilio Carreira, se ha comprometido este martes en el Pleno a buscar otras fórmulas como la formación de trabajadores municipales en otros idiomas para el mismo fin ante la "imposibilidad" de asumir nuevas contrataciones para la creación de un Servicio Municipal de Traducción “que asista a los funcionarios en la confección de los expedientes administrativos de la Ciudad en los que los usuarios extranjeros afectados no conozcan el español” que ha propuesto poner en marcha Caballas.

“Que en Ceuta cada vez seamos capaces de dar mejores respuestas a los vecinos de Marruecos es bueno desde todos los puntos de vista e integrar la lengua común del Reino alauita no es nada desdeñable porque queremos huir de prejuicios si es que alguna vez los ha habido pero los Presupuestos Generales del Estado no nos permiten hacer nada en ese sentido”, ha reflexionado el también portavoz gubernamental.

Para Carreira “es verdad que puede haber situaciones como la de un Menor Extranjero No Acompañado que llegue a Ceuta que haya que resolver pero si hablamos de población local me parece una paradoja el planteamiento ya que todos los ceutíes tienen el derecho y la obligación constitucional de hablar perfectamente el español”.

Caballas ha sustentado su propuesta en que “el carácter fronterizo de nuestra ciudad es, sin la menor duda, una de nuestras señas de identidad más significativas que condiciona no pocas facetas de nuestra vida” y en que “esta realidad trae como consecuencia que en diversas esferas de la actividad administrativa, pero en especial en el Área de Menores, en la de Mujer y en los Servicios Sociales, se atienda diariamente a una gran cantidad de usuarios extranjeros que no hablan español”.

“Tenemos una debilidad clara en el sistema”, ha señalado Aróstegui, quien ha defendido que hay que buscar una solución “para que los servicios funcionen y salir de una dinámica irracional”. “Si esto es una necesidad, que lo es, y si hay que resolverlo no nos puede limitar una política de recortes mientras no se vulnere la estabilidad y unos criterios de ajuste”, ha insistido.

El portavoz del Grupo Socialista, José Antonio Carracao, ha intervenido para recordar que "aunque sea paradójico, si un administrado no sabe el idioma hay que buscar la fórmula para atenderle" y que "actualmente ya hay servicios municipales que ofrecen la interpretación lingüística como Cruz Roja a través de 'Integralia' en el Centro Asesor de la Mujer, una fórmula que se podría buscar la manera de extender", ha propuesto.

En nombre del Grupo proponente, Aróstegui ha dado por bueno la voluntad del Ejecutivo: "Aceptamos el compromiso aunque el grado de cumplimiento está bajo mínimos pero renovamos la fe y vamos a creer", ha señalado al término de un debate que se ha cerrado con el voto a favor de todos los diputados presentes excepto la no adscrita, Fatima Hamed, que se ha abstenido.

Lea también:

- Caballas propondrá al Pleno la creación de un Servicio Municipal de Traducción

Carreira se compromete a buscar cómo mejorar la atención a la ciudadanía que no habla español


Entrando en la página solicitada Saltar publicidad