"NUEVA COSTUMBRE"

Varga afea al PP el uso de anglicismos: “No se dice fake news sino mentira”

Varga afea al PP el uso de anglicismos: “No se dice fake news sino mentira”
Javier Varga
Javier Varga

Al diputado de Ciudadanos, Javier Varga, no le gusta la costumbre del Gobierno de usar anglicismos o directamente términos en inglés y recomienda el uso del castellano. “No se dice fake news sino mentiras”, afea Varga al senador Guillermo Martínez.

Varga cree que “parece que empieza a ser una afición del Gobierno usar, no sé por qué razón, términos ingleses, en alusión a la denuncia de Guillermo Martínez. El diputado de Cs propone usar “mentira” en vez de la popular expresión inglesa ‘fake news’, aunque olvida que el castellano tiene ya una palabra propia para definir una noticia falsa: paparrucha, término coloquial que la RAE define como “noticia falsa y desatinada de un suceso, esparcida entre el vulgo”.

Un excesivo uso de anglicismos que Varga extiende al título del documental sobre las salazones en Ceuta titulado ‘Dry Fish’, con el que tampoco está de acuerdo Vaga. “No se dice fish dry (sic) sino mojama”. En este capítulo desde Ciudadanos lamentan también el anuncio de un proyecto de creación de un mercado de salazones, promesa electoral del PP que Varga denuncia que no está incluida en el plan de inversiones.

Varga afea al PP el uso de anglicismos: “No se dice fake news sino mentira”


Entrando en la página solicitada Saltar publicidad