Hace un tiempo me preguntó un alumno cómo se decía arroba en inglés, en referencia al símbolo tipográfico que se incluye en las direcciones de correo electrónico. Yo le contesté que en inglés se dice “at sign.” Aquella pregunta me llevó a divagar un poco en clase y contarles a los alumnos algo sobre dicho símbolo que hoy me gustaría compartir con ustedes.

 

El símbolo @ se usa en español para representar la arroba, que es una medida equivalente a 11,5 kilos. Ya en escritos del siglo XV aparecía como indicador de dicha medida, teniendo su origen en la palabra árabe ar-rub que significa la cuarta parte. Es por eso por lo que en español se le conoce como arroba.

 

En cuanto a la lengua inglesa se refiere, su significado original era at the rate of y se usaba para indicar el precio unitario: 2 items @ 5 $= 10$ . Por eso en inglés se le conoce como at sign, aunque su nombre es commercial at.

 

El primer uso informático del símbolo @ tuvo lugar en 1971 y fue Ray Tomlinson quién lo usó para separar el nombre del usuario del dominio en los primeros correos electrónicos, y así es como se ha popularizado en nuestros días.

 

Por esa razón, las direcciones de correo llevan el formato [email protected], para indicar que el usuario se encuentra en tal dominio, y al dictarle a alguien la dirección de correo electrónico, dicho símbolo se dice at.

 

Hoy en día se está generalizando el uso del símbolo tipográfico para indicar la preposición at, de manera que se pueden ver escritos en los que pone, por ejemplo, “C u @ the cinema”.

 

En español, se pretende usar el símbolo para indicar el neutro, en casos como, verbigracia, compañer@s. En este caso, la diferencia con el inglés es que en español, la palabra compañer@s es difícil de pronunciar, mientras que en inglés, el hablante reconoce el símbolo @ como la preposición at.

 

Y puestos a contar curiosidades, aunque esta no tenga que ver del todo con el inglés, les dejo la forma de decir este simpático símbolo en varias lenguas:

 

En francés se le llama escargot, en alemán affenschwanz, en noruego kanel-bolle, en turco gül, en ruso sobachka, en japonés atto maaku, en italiano chiócciola y para no hacer la lista interminable, en hebreo shablul.

 

Saludos y hasta dentro dos semanas si les apetece.