Uno de los aspectos que más me gustan de dar clase de inglés es la posibilidad de usar ejemplos de todo tipo cuando se trata de ilustrar un punto gramatical concreto. Dado el carácter de lengua viva y en constante uso y evolución, los profesores que impartimos inglés no estamos limitados a una aburrida explicación gramatical, sino que podemos también recoger ejemplos de la vida real y usarlos en nuestras explicaciones. A veces, son los alumnos los que se interesan por ciertas palabras o expresiones que suelen ver, sobre todo en letras de canciones.

 

Son innumerables los ejemplos que he usado a lo largo de mi carrera, pero recuerdo uno muy concreto por el hecho de que hoy en día sigo usándolo y los alumnos siguen reaccionando con el mismo asombro.

El ejemplo tiene que ver con el uso del verbo To have y la película El Silencio de Los Corderos. Supongo que alguno de ustedes recordarán la interpretación magistral de Anthony Hopkins, que ponía la carne de gallina y de pavo, si me apuran.

El verbo To have en inglés tiene muchas acepciones, entre ellas las de tomar (tomar un café, por ejemplo). Cuando adquiere este significado, se le puede añadir la terminación de gerundio –ing, con lo que se puede decir, por ejemplo “I’m having a shower”.

Otro de los significados es el de tener pero no en el sentido de poseer, como por ejemplo en una frase del tipo “tengo invitados para comer”, que además es el que nos interesa hoy.

Llegado a este punto de la explicación, les suelo contar a los alumnos que hace 18 años-muchos de ellos no habían aún nacido-estrenaron una película terrorífica (nada que ver con el gore descontrolado de ahora)en la que Hannibal Lecter era un malo muy malo que se comía a la gente,etc. Les doy el contexto para que entiendan la frase que les pongo de ejemplo a continuación. Al final de la película, cuando Lecter se escapa, llama a la agente Starling y le dice que no se pueden ver argumentando que “I’m having some friends for dinner”.

Lo terrorífico de la frase es el doble significado de la misma: “I’m having some friends for dinner” puede significar tengo amigos en casa que me acompañarán en la cena o el plato de hoy son los amigos, del mismo modo que decimos “tengo croquetas para cenar”, por ejemplo.

Y les puedo asegurar que escuchar la voz original de Anthony Hopkins pronunciando esa frase le deja a uno pegado al asiento durante unos cuantos minutos. Si no han visto la película véanla y si la han visto, véanla otra vez, si es posible en versión original.

 

Saludos.