La revolución de Nada Gad y Ceuta TV

La revolución de Nada Gad y Ceuta TV
-La televisión privada emite desde el pasado viernes, 1 de abril, un informativo semanal de media hora en árabe. La idea no ha dejado a nadie indiferente

-La televisión pública de Melilla comenzó a emitir programas en tamazigh, el equivalente al árabe ceutí, en 1995 bajo gobierno del PP

-El director gerente de Televisión Melilla cree que “hay hipocresía. Si la frontera fuera con Israel habría informativos diarios en hebreo”

-Yolanda Bel, en nombre del Gobierno de Vivas, expresó su preferencia por que toda la información se elabore en castellano


Por más que en Melilla lleve haciéndose algo parecido desde hace 16 años, tal y como recuerda, el director gerente de Televisión Melilla (la pública de la ciudad hermana), Juan José Medina, la puesta en marcha y salida a antena de ‘Diario de Ceuta’, un informativo de media hora a la semana, pensado y realizado en árabe no ha dejado a nadie indiferente. El torrente de comentarios en los distintos foros digitales, y la reacción de todos los líderes políticos sin excepción dan buena cuenta de que algo se ha movido o se está moviendo en la sociedad ceutí y en las ondas.

Nada Gad dirige y presenta el espacio que emitirá todos los viernes a las 21.30 horas Ceuta Televisión. ‘Diario de Ceuta’ pretende ser un resumen de las noticias más importantes de cada semana, que completará con entrevistas y reportajes propios. Un planteamiento sencillo y nada innovador, pero que adquiere una dimensión completamente distinta si se hace en árabe, dariya o árabe ceutí y es el primero en Ceuta.

Según el director de la televisión privada, Manuel González Bolorino, el programa se mantendrá en antena mientras la audiencia lo respalde. Y las encuestas que manejaba Ceuta Televisión apuntaban en esa línea, que la ciudadanía reclamaba un programa en la lengua materna de buena parte de la población.

Como programa pionero no es de extrañar que no haya dejado a nadie indiferente. ¿Se imaginan al portavoz del Gobierno, Alfredo Pérez Rubalcaba, opinando sobre la programación de La Sexta, Telecinco o Antena 3? La portavoz del Ejecutivo de Juan Vivas, Yolanda Bel sí opinó sobre el asunto y lo hizo para desvincularse de un proyecto que no parece gustar demasiado en el Gobierno.

Se trata de una televisión que “es privada, no pública, y por lo tanto el Gobierno no tiene ninguna responsabilidad sobre ella”, recordó Bel para acto seguido subrayar que el Gobierno preferiría “fomentar lo que nos une” y que todos los informativos se elaboraran en castellano “que es el denominador común para todos los ceutíes”.

En un sentido parecido, aunque algo mas positivo, se manifestó el secretario general de los socialistas de Ceuta, José Antonio Carracao. El candidato del PSOE quiso resaltar el valor simbólico del programa y la trascendencia del mismo “como mensaje de convivencia, de interculturalidad, más allá del discurso de siempre”. Si bien tras esto, Carracao también dejó claro que “los ceutíes no necesitan de un informativo en árabe”.

Menos neutro fue el líder de la oposición y candidato de Caballas, Mohamed Alí. En respuesta a lo manifestado por la portavoz del Gobierno de Vivas, Alí lamentó que “el PP ceutí en general” trate a las lenguas maternas minoritarias ceutíes y en concreto al árabe ceutí “como si fueran de segunda” y que “utilicen” la convivencia y la interculturalidad “con un discurso que no resiste la más mínima prueba y del que se olvidan cada vez que salen de Ceuta o no tienen un micrófono delante”.

“Si el PP apreciase de verdad la pluralidad cultural y lingüística de la ciudad y no como una simple fachada mediática, el ente público, RTVCE, tendría también informativos en árabe ceutí, que también es una lengua de todos los ceutíes”, concluyó Alí.

Melilla Televisión

Precisamente la televisión pública, pero la de Melilla, lleva años ofreciendo parte de su programación en el dialecto que habla buena parte de la población de la ciudad hermana y su área de influencia, el tamazigh.

Como la experiencia es un grado, el director gerente de Televisión Melilla (la hermana de RTVCE), Juan José Medina, cargo político del Gobierno del PP melillense que lidera Juan José Imbroda, tiene una opinión bien distinta de la que ha mostrado estos días, por ejemplo, el Ejecutivo de Juan Vivas.

“Me parece que en esto hay una hipocresía que roza el esperpento. Si la frontera en vez de con Marruecos fuera con Israel habría informativos en hebreo no una vez a la semana sino todos los días y de media hora”, espetó Medina a este medio para resumir su opinión ante cualquier posible posicionamiento que cuestione un espacio informativo en una lengua distinta del castellano y que hable gran parte de la población.

Medina no cree que el espacio haga que Ceuta sea menos española o los que tienen esa lengua materna sean menos españoles. Y pone como ejemplo los espacios en radios y televisiones que en la Costa del Sol, Baleares o Canarias se hacen en alemán o inglés porque hay un importante número de su audiencia que los prefiere en esas lenguas.

“Si tú quieres influir en la población de Castillejos y aledaños, quizás lo puedas hacer más fácil si das un informativo en dariya y puedes incluso atraer turismo. Los ceutíes van a Marruecos y compran casa en Kabila, en Cabo Negro y compran más cosas, ¿no? ¿y qué decimos entonces por esa manera de razona? ¿que están colonizando Marruecos? Si tú inauguras una nueva cafetería en Ceuta o un comercio y lo dices en dariya ¿no estás promocionando ese negocio para que vaya la gente de Marruecos a comprar? En Melilla llevamos 16 años haciendo programas en la tele en tamazigh y no hemos perdido ni un ápice de soberanía”, reflexiona Medina

El director gerente de Televisión Melilla, Juan José Medina recordó el recorrido que ha tenido a lo largo de los años la puesta en marcha de programación en tamazigh.

Fue en el año 1995 cuando un gobierno con mayoría absoluta del Partido Popular bajo la alcaldía de Antonio Velázquez apostó por realizar un programa de tipo cultural de media hora a la semana hecho en tamazigh.

“Después en 1998 llego yo a la tele y con un Gobierno de coalición entre cuatro formaciones convertimos ese espacio semanal de media hora en un informativo diario de entre 5 y 8 minutos diarios que se emitía después del informativo de por la noche. Lo hacia Farida, cuya lengua materna era el tamazigh y era licenciada en Ciencias de la Comunicación por la Complutense. Tenía una capacidad increíble para traducir a velocidad meteórica las informaciones del dia. Y lo que hacíamos era ofrecer sólo información útil y dejar a un lado las polémicas y rifi rafes políticos. Después, paradojas de la vida, Mustafá Aberchán ganó las elecciones y se la llevó de jefa de prensa y por motivos de pura organización; no encontramos a nadie para hacerlo se dejó de hacer”, resume Medina.

El informativo en Tamazigh estuvo por tanto en la nevera durante unos años hasta que de nuevo hace un par, Medina volvió a rescatar el programa, pero haciéndolo de nuevo semanal, de media hora de duración y esta vez ofreciendo información de tipo general.

La revolución de Nada Gad y Ceuta TV


Entrando en la página solicitada Saltar publicidad